ヘアカラーの色々な名前をイタリア語にしてみました。
目次
ヘアカラーの名前をイタリア語に変換してみたら、オシャレな感じになりました
お客様との会話でイタリア語を教えてもらいました。
教えてもらった言葉のほかにも自分でググってみました。
名前変えるだけでオシャレな名前になってちょっと新鮮かも。
●レッド(赤) → ロッソ
レッドブラウン → ロッソマッローネ
レッドベージュ → ロッソベージュ
●ブラウン(茶) → マッローネ
ダークブラウン → スクーロマッローネ
メルティブラウン → フッジォーネマッローネ
●ピンク(桃) → ローザ
ピンクベージュ → ローザベージュ
ピンクブラウン → ローザマッローネ
●ヴァイオレット(紫) → ヴィオレッタ
ピンクヴァイオレット → ローザヴィオレッタ
ヴァイオレットベージュ → ヴィオレッタベージュ
●アッシュ(灰) → グリージョ
ピンクアッシュ → ローザグリージョ
アッシュブラウン グリージョマッローネ
●ブラック(黒) → ネロ
黒染め → ネロ染め
黒髪 → ネロヘアー
●ホワイト(白) → ビヤンコ
白髪 → ビヤンコヘアー
パールホワイト → パーリラビヤンコ
うーん、こうやって並べてみると不自然に感じるのは何故だろう(笑)
使えそうな名前もあるから、今度から取り入れていこうかな?